«Моўны інспектар» Ігар Случак быў чытачом-тэсціроўшчыкам нашага сайта ад 13 да 19 сакавіка. Сёлета ён упершыню наведаў Гродна. Быў госцем «Мовы нанова» і ўдзельнікам дыскусіі пра беларускамоўны бізнес у Цэнтры гарадскога жыцця. Але знаёмства з горадам пачалося нашмат раней — менавіта з нашага партала. Калі Hrodna.Life яшчэ меў назву «Твой стыль», Ігар даваў каментары Руслану Кулевічу па выкарыстанні беларускай мовы футбольным і хакейным «Нёманам».
Таму зусім не «супадзеннем» выглядае цікавасць Ігара да нашага сайта. За тыдзень тэставага чытання Ігар так «пагрузіўся» ў гродзенскую тэматыку, што прапанаваў працягнуць супрацу. Хутка ён пачне весці на нашым сайце блог «Гародня па-гомельску».
Вось як піша Ігар пра свае ўражанні ад Гродна і Hrodna.Life:
У дажджлівы дзень, упершыню прыехаўшы ў горад, куды я адразу патрапіў? На планёрку рэдакцыі Hrodna.Life! Руслан забраў мяне сюды з вакзала. З журналістамі рэдакцыі правёў амаль паўдня. А зараз пішу аб тым, як чытаў сайт цэлы тыдзень. Супадзенне? Не думаю!
Больш за ўсё мне падабаецца тое, што сайт зручны для ўспрымання і ў навігацыі, што на ім вельмі шмат аўтарскіх матэрыялаў аб гісторыі Гародні і, у першую чаргу, аб яе сучасным жыцці. Чытаць было — адно задавальненне. У нас у Гомелі платформы такога фармату няма і гэта вельмі засмучае.
Увесь тыдзень я сачыў на сайце ў раздзеле «Спорт і здароўе» за тым, як разгортваліся падзеі ў супрацьстаянні хакейных «Гомеля» і «Нёмана», што змагаліся за права гуляць у фінале чэмпіянату Беларусі. Цікава было сачыць за падачай матэрыялу аб гульнях з гарадзенскага боку і параўноўваць як аб гэтым пісалі ў Гомелі.
На жаль, мой «Гомель», цудоўны горад на Сажы, прайграў ва ўсіх чытрох гульнях паўфінала і ў фінал не патрапіў, але ад усяго сэрца жадаю «Нёману» перамогі ў фінале над мінскім «Юнацтвам» — калі ўжо не «Гомель», то гарадзенцы павінны быць чэмпіёнамі.
Таксама ў раздзеле «Навіны» ўважліва сачыў за падзеямі, што былі звязаныя з сацыяльнымі пратэстамі - як гарадскія ўлады рыхтаваліся да іх, прыбіваючы камеры да бяроз, як людзі выйшлі ў дзень пратэсту, як пасля гэтых людзей падвяргалі рэпрэсіям.
Цікава было чытаць таксама раздзелы «Спадчына» і «Горад», дзе, як я ўжо адзначаў, шмат аўтарскіх і арыгінальных матэрыялаў.
Спадабалася таксама, што на сайце ёсць раздзел «Блогі» і знаходзіцца ён на самым лепшым месцы — павага да блогераў відавочная. Вось і я сам бы з задавальненнем завёў на Hrodna.Life блог, напрыклад «Гародня па-гомельску». Калі няма магчымасці жыць тут, то пісаць для Гародні можна і з Гомеля.
Выбар ТОП-3 матэрыялаў, што мне спадабаліся, пачну з оф-топу і адзначу матэрыял не з «майго» тыдня, але які я не змог абыйсці, чытаючы навіны.
[irp posts="14 748″ name="Любімыя карціны носіць на сабе. Інга Болатава пра татуіроўкі, за якія мог узяцца не кожны майстар"]
Даўно думаю аб татуіроўцы, але ўсё рукі майстра да мяне ніяк не даходзяць — пасля такога натхняльнага аповеду мая рашучасьць надзвычай узрасла.
А зараз і сам ТОП-3:
Мяне надзвычай зацікавіла навіна
[irp posts="15 931″ name="У маi ў Каробчыцах збяруцца рэканструктары эпохі вікінгаў"]
Нават сабе ў закладкі дадаў, што адбудзецца фестываль «Гарадзенскi бераг». Скандынаўская тэма цалкам і тэма вікінгаў у прыватнасці мяне дужа цікавіць, то абавязкова трэба фестываль наведаць. І па Гародні ўжо сумую — цудоўны ж горад.
Вельмі змястоўным і цікавым для мяне было і даследванне
[irp posts="16 127″ name="Як выглядаў Стары замак у XVII-XVIIІ стст.?"]
Мяне, як жыхара Гомеля, дзе старажытныя будынкі можна пералічыць па пальцах, вельмі клапоціць, каб такі лёс не спасцігнуў Гародню.
Ну і, вядома, я не мог абыйсці бокам матэрыял па матывах майго другога наведвання Гародні з «моўна-інспектарскім» візітам
[irp posts="15 548″ name=" Для маладой генерацыі чыноўнікаў мова будзе каштоўнасцю". Беларускамоўны бізнес абмеркавалі ў Гродне"]
Мне выдалася падзяліцца вопытам у прасоўванні беларускай мовы ў сферы гандлю і паслуг, а таксама даведацца аб вопыце тых, хто вядзе ў Гародні бізнес па-беларуску. Аказваецца, гэта не толькі Еўраопт, але і беларускамоўныя таксісты, турыстычныя кампаніі і крамы будматэрыялаў. Шырокі спектар! Спадзяюся, у Міністэрстве гандлю і антыманапольнага рэгулявання гэты матэрыял таксама прачытаюць і зменяць сваю пазіцыю адносна беларускай мовы ў лепшы бок.
У канцы адзначу, што толькі тыднем чытанне сайта ў мяне не абмяжуецца — на добрыя старонкі прыемна заходзіць, а якасныя матэрыялы прыемна чытаць.