Людзі і справы

Show must go on. У Гродне прайшоў літаратурны фестываль

Актуальная сусветная літаратура, чытанні вершаў, тэматычныя віктарыны і ірландскія спевы. У этнакраме «Цудоўня» прайшоў літаратурны фестываль «ПЕРА-k-ЛАД». Падтрымала ініцыятыву грамадская культурніцкая кампанія «Будзьма беларусамі!»

У фестывалі ўдзельнічалі Надзея Кандрусевіч, перакладчыца дзіцячых кніжак са шведскай мовы, Марыя Мартысевіч з кнігамі серыі «Амерыканка» і Андрэй Хадановіч. Падчас музычнай часткі Алесь Дзянісаў выканаў песні на вершы ірландца Уільяма Батлера Ейтса.

Фестываль падобнага фармату для Гродна — з’ява новая. Hrodna.life паразмаўляў з арганізатарамі пра паспяховасць і перспектывы іх праекта.

www.youtube.com/watch?v=Ge4MnoTxdDk&feature=youtu.be

Не атрымалася зладзіць падчас фестывалю — зрабілі зараз

Пачаткова ідэя арганізаваць падобную літаратурна-музычную вечарыну з’явілася яшчэ вясною. Па словах Андрэя Несцяровіча, арганізатара імпрэзы, планавалі зрабіць «Літаратурны падворак» яшчэ ў межах Фестывалю нацыянальных культур. Але не пашанцавала: выканкам адмовіў па прычыне… правядзення ў гэты дзень Фестывалю. Ад ідэі вырашылі не адмаўляцца і папросту перанеслі мерапрыемства на іншыя даты.

www.youtube.com/watch?v=SM4oPZ_pPSw

Спантанна — не значыць кепска

Чатыры выступоўцы, больш за дзясятак кніг і… тры дні на падрыхтоўку. Хоць ідэя імпрэзы з’явілася некалькі месяцаў таму, вызначыцца і дамовіцца з выступоўцамі атрымалася толькі на гэтым тыдні. Нягледзячы на гэта, фестываль сабраў каля 50 зацікаўленых гродзенцаў. «Для перакладніцкага фэсту, які праходзіць у першы раз, падрыхтаваны за вельмі сціслыя тэрміны, па-мойму, вельмі неблагі вынік», — заўважае Андрэй.

Ад перакладаў да беларускамоўнай літаратуры ўвогуле

У планах арганізатараў - не спыняцца на адной імпрэзе і зрабіць літаратурны фестываль пастаяннай з’явай. Гэтым разам абмежаваліся перакладной літаратурай. Але ў наступныя гады гэтыя рамкі могуць быць пашыраныя да літаратуры па-беларуску ўвогуле. Магчыма, зменіцца і назва мерапрыемства. Аднак нефармальная атмасфера, беларускамоўнасць і ўхіл на актуальную літаратуру застанецца нязменным.

— Фестываль — гэта свята, — кажа Андрэй. — Гэта падзея, на якую людзі прыходзяць, каб даведацца нешта цікавае і парадавацца. Гэта падзея, якая дорыць людзям добры настрой. Таму фармат фестывалю можа быць вельмі вольны. Будзем эксперыментаваць.

Падзяліцца

Апошнія запісы

«Каб цябе пярун забіў!» Як неверагодны пярун 90 гадоў таму трымаў у страху Гродзеншчыну

“Каб цябе пярун забіў!” - адзін з найбольш вядомых беларускіх праклёнаў. У 1934 і 1935…

22 красавіка 2025

Гродзенцы адкрылі грыбны сезон. Дзе ў вобласці шукаць смаржкі і іншыя грыбы?

З надыходам цяпла ў заходніх рэгіёнах Беларусі - Гродзенскай і Брэсцкай абласцях - сталі з'яўляцца…

22 красавіка 2025

Аліўкавыя, залатыя і мармуровыя яйкі. Трэнды Tik Tok на Вялікдзень 2025

Змяшаць два знаёмыя спосабы афарбоўкі яек і атрымаць аліўкавы колер, знайсці спосаб з дапамогай хімічнай…

17 красавіка 2025

«Усё жыццё мару, што нехта са сваякоў знойдзецца». Гродзенка расказала, як пасля вайны не змагла з’ехаць у Польшчу і трапіла ў Казахстан

Яніна Міхайлаўна Земба нарадзілася ў Гродне ў 1934 годзе. Падчас нямецкай акупацыі яе маму вывезлі…

10 красавіка 2025

Мільярды еўра — Варшаве, мільёны — Мінску. Параўналі, як Польшча і Беларусь выкарыстоўвалі еўрапейскія гранты

«Еўрасаюз нам не патрэбен!» Гэты наратыў папулярны не толькі ў беларускай прапаганды, але і ў…

9 красавіка 2025

Як з беларускіх зямель даплывалі да Амерыкі 100 год таму: расказвае падкаст «Зямля свабоды»

У пошуках лепшага жыцця тысячы людзей выязджалі з беларускіх зямель больш за сто год таму.…

9 красавіка 2025