"Абноўлены" ўказальнік. Крыніца: mostmedia.io
На выездзе з Гродна ў бок Польшчы на ўказальніках заклеілі частку з лацінкай. Засталіся надпісы толькі на беларускай мове. Назвы польскіх населеных пунктаў таксама напісаныя толькі кірыліцай.
Пра змены паведамілі чытачы выдання Most. Прыбраць лацінку з указальнікаў вуліц і мясцовасцей і знакаў у Беларусі вырашылі да канца 2023 года. Гэта было даручэнне Аляксандра Лукашэнкі. Прымяненне лацінкі ў назвах вуліц і тапаграфічных аб’ектаў вырашылі прыпыніць, а выкарыстоўваць толькі дзяржаўныя мовы ў кірылічным запісе — беларускую і рускую.
У жніўні 2022 года праўладная актывістка з Гродна Вольга Бондарава патрабавала прыбраць дубляванне назваў гарадскіх аб’ектаў лацінкай. «Разам абаронім краіну ад калабарацыяністаў!», — заклікала яна. А ўжо ў красавіку 2023 года ў Беларусі заканадаўча забаранілі выкарыстоўваць лацінку ў геаграфічных назвах. Прычынай назвалі ўмацаванне гістарычна-культурнай супольнасці беларускага народа і недапушчэнне прасоўвання чужых пісьмовых традыцый і культурных каштоўнасцей.
Шматгадзінныя чэргі, перфаратар і два акенца на рэгістрацыю. Дзяўчына схадзіла ў Гродзенскае агенцтва па дзяржаўнай…
Прадпрыемства "Гродна Азот" 12 лютага ў Telegram-канале анансавала конкурс да Дня роднай мовы. Да самога…
Палітзняволены з Гродна Кірыл Кетурка скончыў жыццё самагубствам у Цэнтры ўтрымання пад вартай у Варшаве-Служэўцы…
Былому сенатару і дырэктару «Краснасельскбудматэрыялы» Уладзіміру Кісялёву пагражае да трох гадоў калоніі за разгалашэнне службовай…
"Малочны Мір" абавязалі змяніць назву для серыі глазураваных сыркоў. Пасля чыёсьці скаргі ў Міністэрства антыманапольнага…
На Гагарына, 25 у Гродне прадаецца двухпакаёвая кватэра з выдатна захаваным постсавецкім інтэр'ерам. Дом, у…