«Плохо, когда кто-то болеет, особенно муж. Но белорусскоязычный внимательный врач в доме поднимает настроение и отгоняет болезнь». Таким сообщением поделилась в социальных сетях гродненка Ольга Веремеенко. Семья Веремеенко — беларусскоязычная. А вот врача, который говорит по-беларуски в городе встретили впервые.

«Если честно, надоело объясняет врачам смысл слов «страўнік»,"сківіца «, или «пякучка», — говорит Сергей Веремеенко. На этот раз — повезло. Hrodna.life отыскал этого доктора и выяснил, что если пациенту надо, он может перейти еще на польский или английский. Главное — чтобы на здоровье.

Язык раньше диагноза

Виталий рассказал, что выбор языка для общения с пациентом происходит уже на первых минутах встречи. Для себя он решил, что будет разговаривать с больным на его языке.

«Белорусскоязычный врач отгоняет болезнь и поднимает настроение». Отыскали в Гродно врача, что всегда переходит на язык пациента

«Так произошло и с вашим знакомым, — вспоминает он о Сергее Веремеенко. -А еще на моем участке сейчас живет студент из Камеруна, который пока плохо говорит по-русски. С ним перехожу на английский язык. Думаю, что если бы пришлось лечить польскоязычного пациента, тоже смог бы с ним договориться».

По мнению Виталия, главное для врача — понять, что тревожит больного и донести нужную информацию на понятном языке. «Без этого — никак. Если бы не понимал, как бы лечил? "

От бабушки, дедушки и университета

Что касается беларуского, то с ним проблем у врача нет. Хотя сам Виталий родился и вырос в Гродно, школьником все каникулы проводил в деревне, у бабушки с дедушкой. «Каждый год на три месяца ездил и разговаривал там по-беларуски. Может, не на чисто литературном языке, с трасянкой, но там все проговаривалось по-беларуски, на все слов хватало. До сих пор с бабушкой и дедушкой так разговариваю».

«Белорусскоязычный врач отгоняет болезнь и поднимает настроение». Отыскали в Гродно врача, что всегда переходит на язык пациента

С университетских времен Виталий вспоминал занятия по беларускому с преподавателем Виктором Воронцов. «Интересные были занятия. С заданиями рассказать о любимой передаче, книге или каникулах по-беларуски. И спецлексика, конечно». По словам Виталия, большинство студентов относились к языковых занятий серьезно, как к «нормальному предмету, без поблажек». К тому же преподаватель напоминал: «Когда-нибудь к каждому из вас придет беларускоязычный пациент.» Для многих будущих выпускников медуниверситета это неизбежность. Большая их часть получает распределения в деревню.

«Помогают людям и они ждут помощи»

Виталий после университета тоже попал в сельскую местность. На шесть лет местом работы для него стала амбулатория в агрогородке Скрибовцы на Щучинщине. «Отношение к врачу в деревне более уважительное. Там чувствуешь, что на самом деле помогаешь людям и они ждут твоей помощи». Язык также оказалась важным. Беларускоязычные пациенты шли сплошным потоком.

«Белорусскоязычный врач отгоняет болезнь и поднимает настроение». Отыскали в Гродно врача, что всегда переходит на язык пациента

«Бывало, кто-никудь из старших людей, если болит нога, говорит „баліць у клубе“. Если бы не понимал по-беларуски, то что бы думал? В диско-клубе болит, или в клубе анонимных алкоголиков?»

Тонометр, степоскоп и мозги

Работа врача в сельской местности имеет свои особенности. На одного специалиста, как и в городе, около тысячи с половиной жителей. Только в городе это — несколько улиц, а в сельской местности — с десяток деревень. «Деревни разбросаны, надо поездить. Но там и персональная машина есть», — вспоминает Виталий.

«Белорусскоязычный врач отгоняет болезнь и поднимает настроение». Отыскали в Гродно врача, что всегда переходит на язык пациента

Иногда родители студентов-медиков перед распределением боятся, что молодые врачи на селе не найдут применения знаниям, потому что там нет современного оборудования. «Это больше стереотипы и страх перед неизвестным, перед выходом из зоны комфорта. Может, для хирургов или других узких специалистов это было бы актуально. Но, если ты терапевт, тебе нужен тонометр, степоскоп и мозги. Врач, когда едет в деревню, должен понимать — придется думать. По мне, это такой нормальный вызов. Иначе не научишься голову включать».

После обязательной отработки Виталий остался в амбулатории еще на 4 года. «Посмотрел, что люди довольны и мне нравилось. Я был на своем месте».

«Белорусскоязычный врач отгоняет болезнь и поднимает настроение». Отыскали в Гродно врача, что всегда переходит на язык пациента

Личный пример врача как средство профилактики

В этом году с августа Виталий работает участковым врачом в одной из городских поликлиник. Говорит, что по самым частым причинам обратиться к врачу, город от деревни мало чем отличается. Молодые чаще обращаются с простудами и проблемами со спиной, люди постарше жалуются на проблемы с сердцем или суставами.

Причина во многом в отсутствии физической нагрузки и нездоровым образе жизни, предполагает Виталий. Говорит, что на селе с профилактикой было легче, потому что там все на виду и срабатывает личный пример. «Тюкать человека постоянно — не поможет. Только личный пример. Я не курю, и это мой, как врача, пример. Каждую неделю ходил в секцию по волейболу. Люди видят: „Ага, доктор пошел играть, и мы тоже пойдем“. В городе так не получается. Здесь мы больше на дистанции».

«Белорусскоязычный врач отгоняет болезнь и поднимает настроение». Отыскали в Гродно врача, что всегда переходит на язык пациента

Даже в городе, если врач работает на участке долго, то узнает своих пациентов даже в толпе, говорит Виталий. «На селе так точно всех своих знал. А здесь пока нет, нужно время. Наверное, хороший врач по-настоящему становится своим на участке. При случае расспросит и о семье больного. Чтобы дело шло лучше, такой семейный подход имеет смысл».

Не работой единой

Виталий говорит, что возвращение в Гродно связано с обстоятельствами личной жизни. О них он рассказал на видео. Конечно, на разных языках. Остается только пожелать ему удачи!


Если на вашем производстве остается много ненужного металлолома, то мы вам расскажем куда сдать металлолом по очень привлекательной цене. Вы сможете избавиться от ненужного и заработать на этом.


Перепечатка материалов Hrodna.life возможна только с письменного разрешения редакции. Контакт info@hrodna.life