Людзі і справы

Як Вася стаў Апанасам. Гродзенец зрабіў беларускі кавер на любімую кніжку свайго дзяцінства

Дзядзя Вася Дзенісюк з вершыка Леаніда Камінскага загаварыў па-беларуску і стаў дзядзькам Апанасам. Беларускамоўны кавер на кніжку-малышку з папулярнага раней часопіса «Весёлые картинки» зрабіў гродзенец Сяржук Верамеенка. Ён намаляваў кніжку ад рукі і пры нагодзе дарыць сябрам. Hrodna.life размаляваў малюнкі і падрыхтаваў лічбавую версію гісторыі дзядзькі Апанаса і яго праса.

Самвыдат па-гродзенску

Самаробная кніжка Сяржука Верамеенкі «выдадзена» ў дзясятку экзэмпляраў. Гэта, меркаваннем аўтара, не нагода лічыць сябе пісьменнікам і мастаком. Маўляў - занадта гучна.

«Я малюю карыкатуры. У асноўным — у стол. Раблю гэта для свайго задавальнення. Сюжэт з дзядзькам Апанасам — гэта кавер беларускага аўтара Леаніда Камінскага, каторы большую частку жыцьця пражыў у Расіі, — распавёў Верамеенка. — Гісторыя пра дзядзю Васю Дзенісюка была адной улюбёных кніжак майго дзяцінства»

Аўтар з дзяцінства

Аўтар арыгінальнага верша нарадзіўся ў Гомельскай вобласці ў 1931 годзе, меў адукацыю інжынера і мастака-графіка. Асновай творчасці Камінскага былі гумарыстычныя творы для дзяцей дашкольнага і малодшага школьнага ўзросту. Ён пісаў апавяданні і маляваў да іх ілюстрацыі. Чытачы з «савецкім» дзяцінствам могуць помніць яго па публікацыях у часопісах «Весёлые картинки», «Мурзилка», «Буратино», «Баламут», «Костер» ды іншых. У 1998 годзе Леанід Камінскі стаў пераможцам Міжнароднага фестывалю гумару ў намінацыі «Гумар для дзяцей» і атрымаў «Залатога Астапа».

Працяг — будзе!

Пазнаёміцца асабіста з любімым аўтарам Сяржуку Верамеенку не давялося. «Нажаль, спадар Леанід памёр у 2005 годзе. Маё натхненне прыйшло запозна. Але, прынамсі, можна рабіць пераклады і гэтым падоўжыць жыццё яго твораў».

Папяровую версію кніжкі Верамеенка адмыслова пакінуў чорна-белай, каб дзеці маглі размаляваць яе самі. У лічбавай прасторы колераў у жыццё дзядзькі Апанаса дадала дызайнерка Воля Новік. Яна выкарыстала тую ж колеравую гаму, якую абраў аўтар арыгінала.

Што да прыгодаў дзядзькі Апанаса і яго сябра Стаса, то яны не скончацца з апошняй старонкай кніжкі. Сяржук Верамеенка абяцае — «Працяг — будзе!».


Ты хочешь посетить Америку? Забронировать недорогие билеты можно тутair.pilot.ua. Также ты сможешь здесь застраховаться и забронировать отель.


Падзяліцца

Апошнія запісы

З якой вады варылі піва ў Гродне 250 гадоў таму? Гродзенская піўная ліга адправілася на пошукі забытых крыніц

У канцы XVIII стагоддзя езуіцкі манах пісаў, што з вады з калодзежаў “новага рынку” ў…

18 ліпеня 2025

Сінагога — чайны дамок, Сафійскі сабор — аб’еўшыся поп. Як немцы малявалі і апісвалі захоплены Гродна ў 1916-м

Немцы, займаючы заходнія тэрыторыі Расійскай імперыі, пачыналі масава выдаваць паштоўкі і брашуры з відамі захопленых…

16 ліпеня 2025

Канец свету і «Аўтамат з газіроўкай з сіропам і без»: чым мы жылі і што чыталі ў 2012

Прарывы навукоўцаў і ажыятаж на бункеры перад “канцом свету”, адноўлены Нясвіж і чаканне 650 тысяч…

15 ліпеня 2025

Ад чаявання з баранкамі да песень пра «герояў СВА». Як Рускі дом прыносіць у Гродна рускі свет

Рускі дом у Гродне працуе крыху больш за год - і за гэты час правёў…

14 ліпеня 2025

Глядзі і плач! Якое зялёнае было Гродна некалі (а зараз цалкам лысае)

Колькі страціў наш горад у зеляніне ў апошнія дзесяцігоддзі. А раней ён тануў у ёй!…

13 ліпеня 2025