У Слоніме дадалі надпіс па-беларуску на рускамоўнае графіці да Дня пісьменства

Графіці да Дня пісьменства ў Слоніме перарабілі: да расейскамоўнага надпісу дадалі беларускамоўны.

8 жніўня, згодна з рашэннем Слонімскага райвыканкаму, каманда мастакоў унесла ў графіці карэктывы: надпіс па-расейску пакінулі, але дадалі таксама і па-беларуску.

«Мы пакінулі на дзвюх дзяржаўных мовах. Чытайце наш «Слонімскі веснік»,— сказала намесніца старшыні райвыканкаму Тарэса Юшкевіч, піша svaboda.org.

Фатафакт з гэтых работ, якія вяліся ўначы, змясціла ў Instagram «Газета Слонімская».

Раней у Слонімскім райвыканкаме казалі, што «дзеля захавання нацыянальна-моўнай згоды ў грамадстве» пакінуць расейскамоўнае графіці, але створаць адмысловае графіці да Дня беларускага пісьменства. На ім будзе выява Францішка Скарыны і надпіс на беларускай мове. Пра гэта казала карэспандэнту svaboda.org начальніца аддзелу ідэалагічнай працы і ў справах моладзі райвыканкаму Наталля Юньчыц. Які будзе надпіс, яна не паведаміла.

У чым канфлікт

Да Дня беларускага пісьменства ў цэнтры Слоніма намалявалі графіці – выяву тэатру Міхала Казіміра Агінскага. Надпіс на графіці зрабілі па-расейску.

Аляксей Дужы ў траўні звярнуўся ў Слонімскі райвыканкам, каб надпіс перарабілі на беларускі. Яму паабяцалі, што выправяць надпіс на беларускамоўны да 1 чэрвеня.

Аднак гэтага не было зроблена. Намесніца старшыні Слонімскага райвыканкаму Тэрэса Юшкевіч адказала Аляксею Дужаму, што надпіс вырашылі захаваць па-расейску «дзеля захавання нацыянальнай-моўнай згоды ў грамадстве».

Гэта абурыла людзей яшчэ больш. У інтэрнэце з’явілася петыцыя з патрабаваннем выправіць надпіс. «Слонім моцна зрусіфікаваны горад, бальшыня шыльдаў у ім падпісаныя па-руску, знак на ўездзе ў горад рускамоўны, рускамоўныя нават надпісы на табло аўтобусаў. Па ўсім відаць, гэтае сістэматычнае стаўленне ўладаў гораду па русіфікацыі асяроддзя не спыняе нават Год малой радзімы і Дзень беларускага пісьменства», – пішуць аўтары петыцыі.

У Слоніме дадалі надпіс па-беларуску на рускамоўнае графіці да Дня пісьменства

Каментары

Spelling error report

The following text will be sent to our editors: